W
wa, maíz
wachi, trampa para cazar pájaros
wada, 1. calabaza, zapallo; 2. instrumento musical hecho con la calabaza
wadatun, tocar la wada
wadkün, hervido
wadkümen, hervir
wak, gotera que se filtra a través del techo
waka, vaca
wakeñ, ruido confuso
wakeñen, alborotar
wakn, 1. gotearse dentro de la casa; 2. perder sangre de la nariz
wala, 1. pájaro acuático; 2. jovencita hermosa "dueña" de algún lugar acuático (zumpall)
walüng, 1. verano; 2. cosecha
walwalün, 1. ruido del agua que corre; 2. sonar de las tripas
walwaltun, walwaltupelün, hacer gárgaras
wall, los alrededores de un lugar
walle, roble
wallke, wallkechi, (adv.) en todas partes
wallon mew, en los alrededores
walloñman, wallotun, rodear, cercar
wallpa, wallorupa, al rededor de
wampo, canoa
wangülen, estrella
wanku, silla, asiento
wanküln, ladrar a alguien
wankün, ladrar
wapi, 1. isla; 2. espacio limpio en el monte
wapintekun, aislar
waranka, mil (voz quechua)
waría, ciudad
watron, quebrarse, quebrado
waw, valle
wawentu, lugar de confluencia de varios arroyos
wawn, abrirse un cauce (referido al agua o a un río)
waychefkawn, negociar
waychefkelen, estar volcado, estar puesto al revés
waychefn, 1. volcarse, volcar; 2. volver
waychefrulpan, invertir
waychefuwun, darse vuelta
wayfü, paralítico
wayfün, contraer parálisis, quedar paralizado
wayki, aguijón, punta de una lanza
wayllil, diente
wayonaken, agacharse hacia adelante
waytron, reclinar el vaso al beber
wayun, espina (de un árbol), espinillo
wayuntun, clavarse una espina
we, 1. nuevo, reciente; 2. morfema que viene despues de un número para expresar tiempo en el futuro: epuwe = pasado mañana, külawe = en tres días más, etc; 3. morfema verbal: indicador temporal que indica occurencia y permanencia de un hecho "desde un tiempo hasta ahora".
we liwen, (adv.) por la mañana muy temprano
we tripantü, año nuevo (lit. nueva salida del sol)
weche, joven
wechod, agujero, agujereado
wechoden, agujerear, agujerearse
wechu, cumbre, punta, extremidad
wechulkan, concluir, terminar, acabar
wechuntu, wechuñma, (adv.) en la cumbre, en el punto más extremo
wedá, 1. (sust.) mal; 2. (adj.) malo
wedalkale, estar mal de salud o situación económica
wedaln, satisfacer, hartar
wedan, satisfacerse
wedwed, travieso, loco
wedwedkechi, (adv.) alocadamente
wedwedn, ser travieso, hacer locuras
wefn, aparecer, presentarse, producirse
wefko, vertiente de agua, manatial
wefrumen, aparecer de repente
weke, 1. tío por parte de madre; 2. oveja, carnero; 3. lanudo
weku, tío por parte de padre
wekufe, wekufu, demonio, brujo
wekufutun, brujería, acción demoníaca
wekun, wekuntu, (adv.) afuera
wekunkelen, wekuntulen, estar afuera
welang, verde
wele, izquierdo
weledungun, maldecirse a sí mismo
welu, pero, sin embargo, al contrario
welu layay, por eso morirá, a cambio de eso morirá
weluallkün, entender mal
weludungun, equivocarse al hablar, decir cosas equivocadas
weludwamen, descuidarse, confundirse
welukan, cambiar
weluke, welukon, (adv.) alternativamente, mutuamente
welukenun, cambiar una cosa con otra
welukenuwun, mudarse
welukonkelen, estar en lugar de otra persona, representar a otra persona
welulén, ser diferente de antes, ser incorrecto, cambiar
welulkan, hacer algo al revés
welulkawn, equivocarse
weluln, equivocar algo, confundir una cosa con otra
welun, cruzar una persona
weluñma, (adv.) al revés
weluñmanien, confundir cosas
weluñmangechi, welutu, (adv.) reciprocamente, en cambio
welutu, reciprocamente, en cambio de
welutun, pedir prestado
weluwelu, weluwelutu, alternativamente
weluyawn, cruzarse
well, incompleto, defectuoso, imperfecto
wellke, wellkechi, en partes
wellimen, vaciar
wellin, vaciarse
wellon, ser tierno, ser nuevo (referido a las ramas de un árbol)
wente, wenche, prefijo de sustantivos indica la parte superior o exterior de las cosas: sobre, arriba de, encima de
wentepele, hacia arriba
wentetu, arriba de
wentru, 1. hombre; 2. masculino
wentru lamngen, hermano de una mujer
wentru tripantü, año crudo, año difícil
wentrukal, lana gruesa
wenu, 1. (adv.) arriba; 2. (sust.) cielo; 3. (sust.) tiempo, clima
wenulen, estar arriba, estar en el cielo
wenuñpramen, elevar, alzar, alabar
wentu, (adv.) arriba
wenumapu, cielo
wenüy, amigo
wenüyen, considerar a una persona como un amigo
wenüykan, ser amigo de alguien
wenüykenun, reconciliar dos personas
wenüytun, tratar uno como amigo
wenüywen, ser reciprocamente amigos
wengamen, abrir un camino
wengan, abrirse un camino
wenko, pantano, ciénaga
wenkolentun, arrancar árboles con sus raíces
weñankün, 1. tener pena, ponerse triste; 2. desear algo
weñankütun, anhelar
weñefaln, acusar alguien de algún robo
weñefe, ladrón
weñen, robar, hurtar
weñi, niño, muchacho
weñimen, cuidar animales, pastorear
wepemen, hacer aparecer
werin, 1. rechazar comida por mañoso; 2. (sust.) delito, maldad
werilkan, werineluwun, 1. cometer acciones malas; 2.(sust.) delito, maldad
weringen, haber cometido un delito
werken, mensajero, mensaje
werkün, 1. enviar un mensaje; 2. mandar a alguien a cumplir con un encargo
wethkan, wethamen, separar, dividir, partir
wethakenun, separarse de su propio conyuge
wethalen, estar separado, estar distante
wethan, separarse, dividirse
wew, ganancia
wewn, wewnien, ganar, merecer
wewpife, 1. (sust.) orador, parlamentador; 2. (adj.) elocuente
weupin, parlamentar, hacer oraciones
weya püllü, mala suerte
weya wentru, hombre ordinario, hombre cualquiera, como todos los demás
weychafe, guerriero
weychan, 1. combatir, guerrear, pelear; 2. (sust.) guerra
weychañpewn, defenderse con las armas
weye, hombre afeminado, maricón
weyelfe, nadador
weywln, nadar
weyetun, 1. ser maricón, ser sodomita; 2. (sust.) pederastía
wezá, 1. (sust.) mal; 2. (adj.) malo
welá, después
welawelá, solamente después
weln, weltekun, entregar, dar, ceder, vender
weltun, restituir, devolver
weluwun, ofrecerse para algo, ser disponible
wellón, 1. arrollar; 2. arrollado
wen, 1. boca; 2. abertura de un vaso
wené, wenetu, (adv.) antes, por primera cosa, antes que todo
wenel, en primer lugar
wenelen, wenelkelen, 1. ser el primero, ganar; 2. ir adelante; 3. hacer alguna cosa antes que otra
wenen, (adj.) primero
wenentekun, poner en primer lugar
wenun, tener repugnancia
weñó, palo utilizado el juego del la chueca
weño-, prefijo que indica la repetición de una acción
weñoamuntun, volver a irse
weñodwamen, weñoswamtun, arrepentirse
weñokintun, mirar para atrás
weñoln, weñoltun, restituir, devolver alguna cosa
weñowitran, tirar para atrás
weñowitratun, retirar alguna cosa
werwan, vapor, neblina
wetre, (sust. y adj.) frío
wetren, tener frío
wetrengey, hace frío
wetrun, 1. (sust.) montón (de cosas); 2. (adj.) amontonado
wetrunen, derramar (líquidos y sólidos)
wichan, wichaln, 1. aliarse con alguien, asociarse; 2. (sust.) socio, aliado
wichan alwe, alma en poder de los wekufe y a su servicio
wicharün, rasgarse, rasgar
wichor, remolino de agua, coerriente muy rápida
wichorngen, wichorün, correr rápidamente (referido al agua)
wichu, (adv.) a parte, uno a la vez
wichul, (adj.) apartado, separado
wichuln, separar
widpün, desparramar, desparramarse
widpüñman, salpicar, salpicarse
widüfe, alfarero
widün, hacer vasijas de barro
widükan, vasija de barro
wif, 1. (adj.) largo, derecho; 2. (sust.) fila; 3. (adv.) derecho, con orden, atinente al argomento
wifkelen, extenderse ocupando enteramente un espacio
wifüyün, empuñar un arma
wikür, 1. roto, rasgado, hechado a perder; 2. romper, romperse, rasgar
wilan, pegar (con cola)
wilel, adivino (en el machitun)
wilüf, brillante, relumbrante
wilüfkülen, wilüfün, relucir, brillar, relumbrar
wilpud, harina tostada con agua
wiluwilungen, formar un enjambre (de gente o de animales)
willeñ, orina
willün, orinar
willi, sur
willikechi, hacia el sur
willitu, al sur
wima, vara, varilla
wimaktüyen, azotar con una vara
wimen, acostumbrarse
wimemen, acostumbrar una persona a algo
wimüllun, wimülltun, envarillar la ruka
winka, hombre europeo, castellano, extranjero
winkapülku, aguardiente
winkawn, ahuincarse
winkul, cerro, volcán
winkulentu, montañoso
winkül, espinazo
winkün, robar animales
winoln, winolkyawn, gatear
wintu, viejo, añejo (referido a las cosas)
winulün, deshacer
wingeden, arrastrar
wingedkyawn, arrastrarse por la tierra
wingellkenum, poner en fila
wiña, guiña, leopardo (gato montés)
wiñamen, wiñamtun, trasladar, acarrear
wiñokontu, volver a entrar
wiñol, tiña
wiñon, volver
wiñotu, volver, regresar
wiñü, hebra de lana, lana
wiñüdün, desenredar la lana
wiñwiñ, (adv.) uno por uno, en fila
wiñwiñen, sembrar en hileras
wipun, coser
wirafün, 1. galopar; 2. pegar, castigar
wirafkanentun, apalear
wirarun, gritar
wirin, rayar, dibujar, pintar, escribir
wirilün, surcar (el suelo), barbechar
wirko, montón
wirkoln, amontonar
wirüftun, despedazar, desgarrar
wisewel, cuerpo
witrafün, rajar
witral, telar
witralen, estar de pie
witralün, extender la urdidura en el telar
witran, witrawn, 1. levantarse, ponerse de pié, pararse; 2. (sust. y adj.) forastero
witrankenun, levantar (cosas caídas)
witrankonen, reducirse, encogerse, achicarse
witrañpramen, 1. erigir, levantar, alzar; 2. celebrar; 3. emprender, comenzar
witrorün, tener hipo
witrü, cuchara
witüfün, rajarse
wulungiñ, umbral de la casa
wun, ir, pasar
wüdan, separarse, partirse, dividirse
wüfko, fuente
wüfkün, buscar alimentos, pedir alimentos, comprar alimentos
wüle, (adv.) mañana
wüle mew, (adv.) al día siguiente
wün, alba
wünman, wünen, amanecer
wünyelfe, lucero de la mañana (estrella madrugadora)
würwün, würwünün, silbar (del viento)
wüta, 1. latido de un músculo; 2. presentimiento
wütrenge, hacer frío
wüwün, 1. (verbo) tener sed; 2. (sust.) sed


Y
yaf, más de (sigue un número)
yafkan, ofender
yafentun, arrear para afuera de un recinto
yafen, ahuyentar
yaftekun, corretear adentro de un recinto
yafü, duro, firme, resistente, fuerte
yafüamun, andar firme
yafüduamün, ser enérgico, ser fuerte, ser resistente
yafüfünün, sazonarse
yafükünun, endurecer, poner duro
yafülduamün, consolar, animar, incitar
yafüluukülen, estar firme, como un poste plantado, un clavo
yafüluwün, animarse
yafülün, yafültükun, animar
yafün, ser duro, fuerte, resistente
yafüngeln, yafüngeltun, afianzar, afirmar
yafüngelen, estar firme
yafüpelngen, ser terco, pertinaz, de dura cerviz
yafüpiuke ngen, ser valiente
yafüptuduamün, tener ánimo valor
yafütuduamtun, habersele quitado a uno el desaliento.
yall, hijo de hombre
yallel, generación, descendencia
yallen, engendrar
yallteku, hijo natural
yamen, yañen, asustar, ser temible
yapak, bolsa de cuero
yapen, gritar en señal de regocijo y de victoria
yaw, morfema verbal: indica el hecho de andar haciendo algo en los alrededores.
yayafün, tener escalofrío
yayün, 1. andar apurado; 2. estar en celos (referido a un animal)
ye, 1. llevar; 2. morfema verbal: pluralizador que concuerda con el sujeto y el complemento directo.
yechin, yechilkan, yechiln, principiar, comenzar
yedengun, obedecer
yefaltu, encargo
yefaltun, yefaln, encargar
yeküme, morfema verbal: indica una acción desarrollandose a intervalos cortos en dirección hacia algún lugar.
yeküpa, morfema verbal: indica una acción desarrollandose a intervalos cortos en dirección hacia el hablante
yelmen, ir a buscar para alguien
yem, forma alternativa de "em" para referirse a los muertos
yen, 1. llevar algo, sobrellevar; 2. sufrir; 3. resignarse
yeñpramen, aumentar, agrandar
yerpun, vencer, ganar
yewel, pudendas
yewelkan, avergonazr, confundir
yeweln, avergonzarse
yeweltun, respetar
yifedentun, quitar raspando
yillemen, generar descendientes
yimemen, educar, instruir
yofün, no osar, no atreverse
yom, (adv.) más
yomen, yomtun, añadir
yompeñ, yapa
yu, morfema verbal: desiderativo de 1a dual
yung, puntiagudo
yuz, liso
yüfkün, debastar
yüm, morfema verbal: conector de oraciones, y en ciertos casos es un delimitador condicional, causal, temporal o de lugar.
yüu, nariz


Z
zakin, 1. apreciar; 2. honrar, respetar; 3. apreciable
zakingen, ser digno de respeto
zakllu, camarón de agua dulce
zañue, cerdo
zawe, quinoa
ze, morfema verbal: implica cierto desagrado frente a un hecho que se repite
zechun, apoyar, apuntalar
zechü, duende
zeküllen, dar vuelta, volcar
zelle, chicharra
zenchu, el espacio colocando por encima de alguna cosa
zenchulen, estar encima de
zenchutu, por encima de
zera, pañuelo (de seda)
zikill, pectoral de plata muy refinado (muy superior a la trapelakucha)
zikon, picotear
zikukeñen, arrullar a un niño para hacerlo dormir
zimillko, astilla
zingle, zinc
ziñül, pasar agachado
zumpall, ser mitológico masculino (más raramente femenino) mitad humano y mitad pez al que generalmente se le considera dueño de algún lago o río
zungen, ser grueso
züngüllfe, los jugadores adversario que dan comienzo al juego de la chueca desalojando el pali de su sede
zuzunge, ñiña o jovencita querida por encima de todo


Powered by FerozoSite